爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.This translation is different with that of general traditional literary style. From the esthetic psychological cognition angle, it should emphasize to select some unusual ways to show the intense psychological esthetics effect and the economical effect, which caused by using imitation, exaggeration and primary translation
广告语的翻译不同于一般的传统文体翻译,从审美心理认知角度,广告语的翻译应着重选用仿拟、夸张、元翻译等能够产生强烈的心理美学效应和经济效应的不寻常的方法进行。收藏指正
2.Results indicated that long-time(16 h) and high concentrate(30%) osmotic stress decreased conversation efficiency of primary light energy translation of PSⅡ(Fv/Fm),led to lower open ratio of PSⅡ reaction center,reduced quantum yield of photosynthetic electron transfer (qP),photosynthetic organs tended to be damaged,non-radiant energy enhanced and photosynthesis was inhibited.
结果表明,长时间(16h)和高浓度(30%)渗透胁迫会降低棉花PSⅡ的原初光能转化效率(Fv/Fm),使PSⅡ反应中心开放部分的比例(qP)缩小,用于光合作用电子传递的份额(qP)减少,从而使光合器官受到损伤,非辐射能量耗散增加,抑制了棉花叶片的光合功能。收藏指正
尝试查询
汉英释义