爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.extinguish, as in a half shade, all that is too hoarse and too shrill about the central chime, and say whether you know anything in the world more rich and joyful, more golden, more dazzling, than this tumult of bells and chimes;--than this furnace of music,--than these ten thousand brazen voices chanting simultaneously in the flutes of stone, three hundred feet high,--than this city which is no longer anything but an orchestra,--than this symphony which produces the noise of a tempest.
如同在一幅中间式调的画中,您再泯除中心钟乐里一切过于沙哑、过于尖锐的声音;那么,请您说说看,世上还有什么声音更为丰富,更为欢悦,更为金灿,更为耀眼,胜过这钟乐齐鸣,胜过这音乐熔炉,胜过这许多高达三百尺的石笛同时发出万般铿锵的乐声,胜过这浑然只成为一支乐队的都市,胜过这曲暴风骤雨般的交响乐!收藏指正
2.If the adornment of kitchen, bathroom is about to consider above all moistureproof prevent mist, can choose to absorb dome light or canister light (should outside and bright and clean, clean easily) , wait according to shade of shutter of collocation of oneself be fond of, push-pull; And the straight droplight with contracted, plain modelling is chosen aptly inside dining-room, or 291, or 451 groups, hang down condole at mensal upper part, rich and not mixed and disorderly, concise do not break air again.
如厨房、浴室的装饰就要首先考虑防潮防雾,可以选择吸顶灯或筒灯(要外表光洁,易于清洗),并根据自身喜好搭配百叶窗、推拉帘等;而餐厅内适宜选造型简约、质朴的直吊灯,或三两一排,或四五一组,垂吊于餐桌上方,丰富而不杂乱,简洁又不失气派。收藏指正
尝试查询
汉英释义