爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.A road hog nearly ran me off the road.
一个开霸王车的司机几乎要把我挤出马路了。收藏指正
2.That taxi driver is such a road hog.
那个计程车司机真是个蛮横的司机。收藏指正
3.That truck driver up ahead sure is a road hog.
就在前面的那个卡车司机的确是个蛮横的司机。收藏指正
4.The man in front of us is really a road hog.
在我们的前面那个人真是个蛮横的司机。收藏指正
5.A long line of car is unable to pass that road hog.
一长串的车子无法超越那个挡道的汽车驾驶。收藏指正
6.I can not believe what a road hog that truck driver be.
我无法相信这个卡车司机竟会如此横行霸道。收藏指正
7.I had to swerve when that road hog overtook me and cut in front
当那个玩命的司机驾车强行超车抢在我面前时,我只得急转弯。收藏指正
8.You’ll never be able to pass that driver. He’s such a road hog.
你是不可能超过那个司机的,他总在前面挡着道。收藏指正
9.Drivers who hog the road leave no room for other cars.
那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。收藏指正
尝试查询
同义词辨析
这些名词均有“路”之意。
path: 多指由人或动物在田间、小丘或树丛中经常走动而踩出的小路,也指公园或花园等供人走的小径。
road : 指连接两地间供行人或车辆使用的广阔平坦的大道,多指公路,也可用于引申意义。
way: 普通用词,含义广泛,可指各种路、道或通道,也可指抽象的道路。
street: 尤指城市中的道路,往往一侧或两侧有高大建筑物;还可指城市小镇、近郊可供人、车、马行走的平坦道路。
highway: 通常指市区外可以通行各种机动车辆的交通干线。
avenue: 在美国,指城市中一侧或两侧建筑物林立的大道或马路;而在英国则常指通住乡村大住宅、私人大庄园或两旁栽树的道路。
motorway: 高速公路,新词,特指为车辆快速通行而修的专线,美语为freeway或expressway。
route: 指从此处通往彼处的路线、路程等。
lane: 指农村或城镇的小道或小径,也指小巷。
pavement: 在英国,多指街道两旁的人行道,而美国人常用sidewlk表示人行道。
trail: 指人或兽在森林、荒野或山中踩出的小径或崎岖小道。