爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Kindly ship the goods per m.s. "Tokyo Maru", sailing from yokohama on May 6.
请将货物装上5月6日的自横滨港开航的“东京号”货轮。收藏指正
2.We should be glad if you could manage to ship the goods by S. S."..." sailing on...from...
如你方能把货物装上...时间起航从...驶往...的...号轮,我们将十分高兴。收藏指正
3.We hand you enclosed Bill of Lading for thirty cases Goods, shipped on board the m. s."Kitano Maru,"sailing tomorrow.
谨同函奉上明日开航的货轮“北野”号所装运的30箱商品的提单,请查收为荷。收藏指正
4.For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause (9) of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China Port.
离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。收藏指正
5.Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (ETA) at the port of destination.
货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。收藏指正
尝试查询
汉英释义