爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Article 16. State enterprises have decision-making power in operation and management within the limits prescribed by law, on condition that they submit to unified leadership by the state and fulfil all their obligations under the state plan.
    第十六条 营企业在服从家的统一领导和全面完成家计划的前提下,在法律规定的范围内,有经营管理的自主权。收藏指正
2.8. Article 16 which reads "State enterprises have decision-making power in operation and management within the limits prescribed by law, on condition that they submit to unified leadership by the State and fulfil and their obligations under the State plan.
    第八条 宪法第十六条: “营企业在服从家的统一领导和全面完成家计划的前提下,在法律规定的范围内,有经营管理的自主权。”收藏指正
3.Article 30 Enterprises may voluntarily submit applications for certification to state-authorized certification organizations, in accordance with the regulations promulgated pursuant to the national environmental management certification system, to qualify under the environmental management certification system standards as having improved the cleaner production tableau.
第三十条企业可以根据自愿原则,按照家有关环境管理体系认证的规定,向家认证认可监督管理部门授权的认证机构提出认证申请,通过环境管理体系认证,提高清洁生产水平。收藏指正
4.To obtain loans with subsidized interest, the enterprises must submit their programs and the State Economic and Trade Commission, together with the related departments screened the programs strictly according to the requirements on quality, variety, benefit and export expansion and focusing on metallurgical, textile, petrochemical, nonferrous metal, machinery, information, papermaking and other industries and environment protection, new and high-tech technological industrialization, selecting the outstanding and supporting the stronger, and inclining to the old industrial bases such as the Northeast China and the middle and western areas appropriately.
这次技改贷款贴息的使用,由企业提出项目,家经贸委会同有关部门,严格按照质量、品种、效益和扩大出口的要求,以冶金、纺织、石化、有色、机械、信息、造纸等行业和环境保护、高新技术产业化为重点,对项目进行筛选,择优扶强,并适当向东北等老工业基地和中西部地区倾斜。收藏指正
5.Relevant departments of the State Council may, in accordance with this law and the uniform accounting system of the State,formulate specific measures or supplementary provisions for the implementation of the uniform accounting system of the State applied in the sectors which have specific requirements for accounting practice and accounting supervision,and submit them to the financial department of the State Council for examination and approval.
务院有关部门可以依照本法和家统一的会计制度制定对会计核算和会计监督有特殊要求的行业实施家统一的会计制度的具体办法或者补充规定,报务院财政部门审核批准。收藏指正
6.In case of important discoveries, the department for cultural administration of a province, an autonomous region or a municipality directly under the Central Government shall submit timely reports for handling by the state department for cultural administration.
遇有重要发现,由省、自治区、直辖市文化行政管理部门及时报家文化行政管理部门处理。收藏指正
7.In order to obtain traditional-use registration, the applicant shall submit an application to the competent authority of the Member State concerned.
为了获得传统应用注册,申请者必须向有关成员主管当局提交申请。收藏指正
8.The occupant enterprise shall submit an application to SSAAO for the demarcation of property right over State-owned assets.
(一)占用企业向市资办提交有资产产权界定申请报告。收藏指正
9.Units in charge of coastal construction projects must, before drawing up and submitting their project plan descriptions, conduct scientific surveys of the marine environment, select suitable sites in the light of natural and social conditions and formulate and submit Environmental Impact Statements in accordance with relevant state regulations.
海岸工程建设项目的主管单位,必须在编报计划任务书前,对海洋环境进行科学调查,根据自然条件和社会条件,合理选址,并按照家有关规定,编报环境影响报告书。收藏指正
10.When set of state-owned land access registers transfer, the applicant should submit document of the following proof: (1) set of state-owned land access registers transfer requisition; (2) applicant identification; (3) earthy land ownership belongs to origin to prove: Set of state-owned land access registers ① transfer, the applicant ought to register mechanism to refer government of people of prefectural class above to build the instrument of ratification that use the land to land; ② is large and medium-sized construction project use transfer is state-owned of land, when set of state-owned land access registers transfer of the application after building project complete to check and accept, still should refer construction project complete to check and accept report and other relevant document; ③ collective land turns lawfully after be state-owned land, the person that raw collective land is used continues to use this of state-owned land, the applicant still must be referred former " collective land uses card " .
划拨有土地使用权设定登记时,申请人应提交以下证实文件:(1)划拨有土地使用权设定登记申请书;(2)申请人身份证实;(3)土地权属来源证实:①划拨有土地使用权设定登记,申请人应当向土地登记机关提交县级以上人民政府建设用地批准书;②大中型建设项目使用划拨有土地的,在建设项目竣工验收后申请划拨有土地使用权设定登记时,还应提交建设项目竣工验收报告和其他有关文件;③集体土地依法转为有土地后,原集体土地使用者继续使用该有土地的,申请人还须提交原《集体土地使用证》。收藏指正
尝试查询
汉英释义