爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.
然后双方签订一份临时租约.收藏指正
2.Mr.and Mrs.Roberts and Mr.Tay,let me explain the terms of this tenancy agreement.
罗伯茨先生太太,戴先生,让我简单解释协议书的内容.收藏指正
3.4 The rent cannot be increased during the term of this tenancy Agreement.
本合同有效期内,租金不予增加。收藏指正
4.A new Tenancy shall only be created by a fresh tenancy agreement in writing signed by the Landlord and the Tenant.
新租约只能是业主和租户签署的新书面租赁合约。收藏指正
5.A: The landlord will come to my office in fifteen minutes. Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.
业主十五分钟后会到公司。然后双方签订一份临时租约。收藏指正
6.This Tenancy Agreement shall not be amended or otherwise modified except by a written instrument duly executed by the parties hereto.
本合同将不被修改或只在书面契约下由双方进行适当地修改。收藏指正
7.After six (6) months, Party B may, upon one (1) month advance written notice to Party A, terminate this Tenancy Agreement without any liabilities.
1六(6)个月后,乙方如要退租,应提前一(1)个月书面通知甲方终止本租约。收藏指正
8.If Party B terminates the Tenancy Agreement during the lease term for reasons other than Force Majeure, the paid deposit will not be refunded.
乙方如在租赁期内,因乙方原因而终止租约(不可抗力除外),押金不予退还。收藏指正
9.In case any standard lease form is required by the relevant government agency in Beijing, this Tenancy Agreement shall supplement and prevail over that standard lease form.
如果北京有关政府机关要求任何的标准租赁合同,本合同将作为标准租赁合同的补充并以本合同为准,本合同附件是本合同不可分割的组成部分。收藏指正
10.Please note that nothing herein contained shall be binding on both parties unless and until the formal Tenancy Agreement has been signed by both parties thereto and exchanged.
请注意,(除非双方协商妥当、已经正式签署租赁协议)这里不包含对双方具有约束力的任何条款。收藏指正
尝试查询
汉英释义