爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
2.The Chinese government pursues a policy of good neighborliness and friendship. It defends and administers its land borders and territorial seas, safeguards the country's territorial sovereignty and maritime rights and interests, and secures both its land and sea borders, strictly in accordance with treaties and agreements it has signed with its neighboring countries, and the United Nations maritime conventions.
中国政府奉行睦邻友好政策,严格按照与相邻国家签订的条约、协定和联合国海洋法公约,对陆地边界和拥有的海域实施防卫、管辖,维护国家领土主权和海洋权益,保卫边防、海防安全。收藏指正
3.violate a country's territorial integrity and sovereignty;
4.mutual respect for territorial integrity and sovereignty
相互尊重领土完整和主权收藏指正
5.We will never allow anybody to infringe on China's territorial integrity and sovereignty.
我们绝不允许任何人侵犯中国的领土完整和主权收藏指正
6.safeguard state sovereignty and territorial integrity;
保卫国家主权领土完整收藏指正
7.mutual respect for sovereignty and territorial integrity.
主权领土完整 互相尊重的基础上.收藏指正
8.On such a basis, traditional international law seeks the value of nations, such as independence, equality, autonomy, territorial integrity, inviolability, etc, which presents as sovereignty.
传统国际法追求的是国家价值,即独立、平等、自治、领土完整和不可侵犯等,集中表现为主权原则。收藏指正
9.Equality, mutual benefit, mutual respect for sovereignty and territorial integrity
平等互利,互相尊重主权领土完整收藏指正
10.It primarily includes: safeguarding state sovereignty, unity, territorial integrity and security;
它主要包括: 维护国家主权、统一、领土完整和安全;收藏指正
尝试查询
汉英释义