爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
"使人喜欢"相关例句(25)
1.PART TWO Ways to Make People Like You
第二篇使喜欢你的六种方法收藏指正
2.His essential decency makes it impossible to dislike him.
他十分正派, 使不能不喜欢他.收藏指正
3.Person or thing that one is relieved or pleased to see
使悬念而想见到的或物;喜欢见到的或物收藏指正
4.Genes may be involved in behavior as well as the ocular mechanisms of myopia.
比如说有一种基因会使特别喜欢看书,然后造成近视。所以改变阅读习惯是有可能避免近视的。收藏指正
5.He hated disappointing people, and he was fond of the Mole, and would do almost anything to oblige him.
他不愿使失望,何况他喜欢鼹鼠,总是竭力让他高兴。收藏指正
6.The authors suggest that as well as training jerks to be more charming—although “sadly there are people who are disliked because they are socially incompetent, and probably never will be truly charming”—companies should also “leverage the likeable”.
学者建议,与培训那些独行侠以使之更讨喜欢一样——尽管培训结果往往很糟糕因为那些社交能力不过关的很难通过培训达到真正的讨喜欢,公司也应该发挥那些合群佬员工的杠杆作用。收藏指正
7.I do not like these rough sheets . they tickle .
我不喜欢这些粗糙的床单。它们使发痒。收藏指正
8.I like a good brandy—it warms the cockles of your heart.
喜欢喝优质白兰地酒——它使内心感到高兴。收藏指正
9.With energy and spirits more reminiscent of the student that he once was than that of a 64-year-old head of state, Mr Bush loves to get out, run around, pop up and drop by.
布什先生作为国家元首早已年过花甲,但他的精力和兴致却使联想到他的学生时代:他喜欢外出走走,东奔西跑,突然露面,顺道串门。收藏指正
10.the company was enjoyable; found her praise gratifying; full of happiness and pleasurable excitement; good printing makes a book more pleasurable to read.
喜欢的公司;发现她的赞美很讨喜欢;充满幸福和欢乐;好的印刷使一本书读起来更有趣。收藏指正
11.I have an inquisitive and analytical mind-I enjoy finding out about things-I have tact and good humor-and the ability to draw people out.
我善于钻研,长于分析,遇事喜欢寻根究底。我机智幽默,能使健谈。收藏指正
12.For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt. By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself. As for the other losses,the poet's relation doth well figure them; that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno, and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection,quitteth both riches, and wisdom. This passion hath his floods in the very times of weakness;which are, great prosperity; and great adversity; though this latter hath been less observed. Both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who, if they cannot but admit love, yet make it keep quarter:and sever it wholly from their serious affairs, and actions of life: for if it check once with business, it troubleth men s fortunes, and maketh men, that they can no ways be true to their own ends. I know not how, but martial men are given to love:I think it is, but as they are given to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures. There is in man's nature, a secret inclination, and motion, towards love of others; which, if it be not spent upon some one, or a few, doth naturally spread itself towards many; and maketh men become humane, and charitable; as it is seen sometime in friars.
因为,爱情底报酬永远是这样,要不是回爱,就是一种内心的隐藏的轻蔑,这条定理是真的。由此可见们更应当如何提防这种情欲,因为它不但使失去别的事物,简直连自己也保不住。至于其他的损失,古诗的故事表现得极好;就是喜爱海伦的是舍弃了攸诺和派拉斯底赏赐的。因为无论何若过于重视爱情,则自将放弃财富与智慧也。这种情欲泛滥的时候正是在心力极弱的时候;那就是在一个最繁荣或最困厄的时候——虽然困厄是不甚受注意过的。这两个时候都是燃起爱火并使之更为热烈的,由此足见“爱”是“愚”之子也。有些,即在心中不能不有爱的时候,仍能使它受约束,并且把它与生底要务严格分开,这些可算做事极当;因为“爱”若是一旦参与正事,就要扰害们底福利,并且使他们无术坚守自己底目的。我不懂为什么,可是武最易堕入爱情。我想这也和他们喜欢喝酒一样;因为危险的事业多需要娱乐为报酬也。性之中有一种隐秘地爱他的倾向和趋势,这种倾向若不消耗在一个或少数身上,将很自然地普及于众,并使变为仁慈的,例如在僧侣之中有时就看得到这样的情形。收藏指正
13.This sentence, when observed carefully, will be enough to set one free from samsara. So it was a well chosen sentence, and I like it very much.
若能仔细的遵循这句子,就足以使从轮?中解脱出来。因此这是精挑细选的一句,而我非常的喜欢它。收藏指正
14.Qualities lacking to some degree, which may be found in you partner, are courteousness, sympathy for others, a dislike of unpleasantness and a feeling for justice.
在某种程度上品质的缺乏、需要你搭档是有礼貌的、同情别的、一个不喜欢使不愉快的和合情合理的收藏指正
15.After his expulsion from the cabinet the minister became the subject of a smear campaign. It seems the media and the public alike take pleasure in hitting a man when he's down.
自从被赶出内阁,这位部长便成了造遥中伤活动的目标,似乎宣传工具及公众舆论都同意喜欢使雪上加霜。收藏指正
16.The American media has always love nitpicking where other things are concerned, but as to how three "intelligent weapons" could have hit a target "by mistake" and with such accuracy, the most basic media scepticism was not to be found. This is indeed an eye-opener.
美国媒体一向对别的事情喜欢鸡蛋里挑骨头,但对自诩“聪明的武器”却三枚居然都那么准地“误击”,连最起码的怀疑精神都告失去,宁不使啧啧称奇。收藏指正
17.People who love Dianna are disgusted with the overt love relationship between Prince Charles and Camilla.
查尔斯王子和卡米拉公开的情关系使喜欢戴安娜的反感。收藏指正
18.People who love Diana are disgusted with the overt love relationship between Prince Charles and Camilla.
查尔斯王子和卡米拉公开的情关系使喜欢戴按娜的反感。收藏指正
19.Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character.
班纳特先生真是个古怪,他一方面喜欢插科打浑,爱挖苦,同时又不拘言笑,变幻莫测,真使他那位太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。收藏指正
20.Though his job keeps him from home a lot, he is a very domestic man.
尽管他的工作使他常不在家,但他是个很喜欢家庭生活的收藏指正