爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
"鞑靼"相关例句(17)
1.A Tartar or Mogul khan.
鞑靼人;蒙古可汗收藏指正
2.The questions arising round Zubu and Tatar may be called a puzzle of the last century.
阻卜与鞑靼之谜堪称一道世纪难题。收藏指正
3.A medieval ruler of a Mongol, Tartar, or Turkish tribe
可汗蒙古族、鞑靼人或土耳其人在中世纪时的统治者收藏指正
4.Tartar hordes scattered on the plain.
鞑靼人的游牧部落散布在这片平原上。收藏指正
5.14th-century Russia under the Tartar yoke; the yoke of drug addiction.
14世纪处于鞑靼人奴役下的俄国;毒瘾的束缚收藏指正
6.the Turkic language spoken by the Tatar people living from the Volga to the Ural Mountains.
从伏尔加到乌拉尔山脉的鞑靼人所说的突厥语。收藏指正
7.The period is virtually stamped in his wild boy, androgynous, Tatar image.
这段时期有着狂放鞑靼男孩很明显的印记。收藏指正
8.These are all proclaimed in the literature of the old Tatar and Kipchak aristocratic strata, meaning ?zbek literature.
古代的鞑靼和钦察贵族阶层的文学都在宣称这些品质。收藏指正
9.Long before the Exodus a Tatar spat in his blood.
在以色列人出埃及前很久,一个鞑靼人便朝他的血液里哗过唾沫。收藏指正
10.A member of any of the Turkic and Mongolian peoples of central Asia who invaded western Asia and eastern Europe in the Middle Ages.
鞑靼人在中世纪入侵西亚和东欧并居住于中亚的突厥和蒙古部落的成员收藏指正
11.Meanwhile, Exxon and its partners have just sent their first oil across the Tatar Strait.
与此同时,美孚公司和它的合作伙伴们也已经将第一批石油输送过了鞑靼海峡。收藏指正
12.Really close to a serpent, and itself is a Russian rendering of Tatar language, such as snake.
与巨蛇非常接近的一种龙,其本身是来源于俄罗斯的鞑靼语言翻译,(猜测词)例如蛇。收藏指正
13.Scratch a Russian, and you (will) find a tartar.
剥下俄罗斯人的一层皮,你就会到鞑靼人了。(文明不能改变本性。)(文明人与野蛮人所差不过一张皮。)收藏指正
14.A vast region of eastern Europe and northern Asia controlled by the Mongols in the13th and14th centuries. It extended as far east as the Pacific Ocean under the rule of Genghis Khan.
鞑靼地区13和14世纪被蒙古人统治的东欧和北亚的广大地区。在成吉思汗统治时期这一地区向东一直延伸到太平洋收藏指正
15.A city of southeast European U.S.S.R. on the Volga River delta. The Tartar city was conquered by Ivan the Terrible in1556. Population,493, 000.
阿斯特拉罕苏联欧洲部分东南部一城市,位于伏尔加河三角洲上,这个鞑靼人的城市曾于1556年被恶魔伊万征服。人口493,000收藏指正
16.Accordingly, they were roaming the world in search of this Fair One, and, after rejecting successively the Queen of Golconda, the Princess of Trebizonde, the daughter of the Grand Khan of Tartary, etc, etc., Labour and Commerce, Clergy and Nobility, had come to rest themselves awhile on the marble table of the Palais de Justice, and to deliver themselves before an honoured audience of a multitude of sententious phrases, moral maxims, sophisms, flowers of speech, as were freely dispensed in those days by the Faculty of Arts or at the examinations at which the Masters took their degree.
于是他们走遍天涯海角,到处寻觅这样一个倾国倾城的美女。戈孔德的女王,特雷比宗德的公主,鞑靼大可汗的千金,等等,等等,他们一一没看中,然后,耕作和教士,贵族和商品,一起来到司法宫这张大理石桌子上面休息,对着老实的听众,口若悬河,警句格言不绝,当时要是有人捡一点去应付文学院的考试,诡辩也罢,决断也罢,修辞也罢,行文也罢,定能捞到学士帽戴一戴的。收藏指正
17.All our sugar came in little packets spirited out of restaurants in deep coat pockets, as did our jams, jellies, crackers (oyster and saltine), tartar sauces, some of our ketchup and butter, all of our napkins, and a very occasional ashtray; anything that came with a restaurant table really.
我们所有的食糖都是小包装的,是藏在深深的大衣口袋里,从餐馆里顺手牵羊带出来的,而我们的果酱、果冻、克力架饼干(耗油和苏打味)、鞑靼酱、一部分的番茄酱和黄油、所有的餐巾纸、一个非常机缘下拿到的烟灰缸;所有确确实实可以从餐馆桌子上得到的东西。收藏指正