1.Judges wear wigs in court.
法官开庭时戴假发。收藏指正
2.Do you know when wigs came in?
你知道假发是什么时候流行的?收藏指正
3.Eighteenth-century wigs are still worn by the judiciary and nobody smirks.
法官至今还戴18世纪的假发套而没有人嘲笑。收藏指正
4.Large powdered wigs, usually white, with ringlets were sported by men and women.
男人和女人会很招摇地戴起大个的粉染卷状假发,这类假发通常是白色的。收藏指正
5.Wigs may be widely used, but they are still not on all fours with beautiful natural hair.
假发可以广泛地应用,但它们毕竟不能同美丽的自然头发相比。收藏指正
6.Clowns are comic performers, stereotypically characterized by their colored wigs, stylistic makeup, outlandish costumes, and unusually large footwear.
小丑是喜剧表演者之一,常见于舞台、马戏团、综艺节目、嘉年华、儿童节目及生日会等。收藏指正
7.The ladies their hair have elaborately dress to imitate wigs , wear brocade silk gowns trimmed with gold and silver lace.
他们的头发有的那些女士精心制作穿模仿假发,戴用金和银花边装饰的锦锻丝绸长袍。收藏指正
8.While on the run, Joanna favors the kind of incognito[3] outfits that you see only in the movies: huge butterfly sunglasses, outrageous leopard print bandannas, and wigs that look as if they were plucked from a mannequin.
在奔逃中,乔安娜喜欢那种隐匿的装束,这种装束只有在电影中才能看到: 巨大的蝶形墨镜、印着凶猛猎豹图案的大手帕,还有那假发,看着就象是从橱窗模特头上揪下来的一样。收藏指正
9.The Lord Chief Justice, Lord Phillips of Worth Matravers, said new dress rules would mean the wigs, which British legal professionals have worn since the 17th century, would not be needed in civil or family court cases.
高等法院首席法官、沃斯麦特勒佛的菲利普斯勋爵说,这一新的着装规定意味着从17世纪起司法界专业人士开始戴的假发在今后的民事或家庭纠纷案件中不需要再佩戴了。收藏指正
10.G.A. Peluca factory, in the north-western town of Rosario, opted for supplies of locally grown "natural" hair when it faced a shortage of Russian synthetic wigs after the peso plunged in value by nearly two thirds this year.
由于今年的经济危机造成阿根廷比索大幅度贬值,位于阿根廷西北部罗萨里奥市的G.A.Peluca假发制造厂无法继续进口俄罗斯的用于制造假发的合成纤维,因此现在这个工厂只得选择当地"自然生长"的头发作为原料。收藏指正
尝试查询