爱词霸英语   汉语   手机版   软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
1.On the basis of summarizing the experience, we improved the methods on using the provisions for writing off the bank non-performing and bad debts last year, concentrating our efforts on priority sectors, mainly for the bankruptcies and shutdown of the state-owned large and medium deficit-ridden enterprises in the key sectors such as textile, coal, nonferrous metal, metallurgy, military industry and so on.
在总结经验的基础上,去年改进了核销银行呆坏账准备金使用办法,集中力量,突出重点,主要用于纺织、煤炭、有色、冶金、军工等重点行业的国有大中型亏损企业的破产、关闭。收藏指正
2.As many as 435 large and medium-sized projects in total were arranged in three batches all the year around. Including the carried-over projects in 1998, more than RMB 70 billion of provisions for writing off the bank non-performing and bad debts would be required. Once those projects are completed, it may reduce as many as 860 large and medium-sized deficit-ridden enterprises on an accumulative basis.
全年分三批安排了435个大中型项目,加上1998年的结转项目,共需核销银行呆坏帐准备金700多亿元,全部实施后,累计可减少大中型亏损企业860多户。收藏指正
尝试查询